Here are some good videos of pidgin and creole languages, found on youtube.
In this video, there is a man reading Dr. Seuss' "Green eggs and ham" in Jamaican creole english, called patois. It's very good, because we can also read the regular english on the book, and it's easier to see the difference. But sometimes he reads it in standard english, as it is written, and all we can notice is the accent. Probably because he is telling the story with the book, and has to do a translation while he reads it in standard english.
In this video there is the Hawaiian creole english language, called pidgin. A local stand-up comedian, called Tita, makes fun of the language as she also talks about the creation of this creole language, when the americans arived in Hawaii.
This next video is a Singlish chat. It's a joke, made by a radio dj, calling a singaporean restaurant. the person in the other side of the line is singaporean, and is talking in singlish, which is english with singapore accent, and may be called a singaporean pidgin english.
In this video, a woman tells the "creation of the world" in Tok Pisin, the language of Papua New Guine, a, english pidgin language.
In this video, there is a conversation in chinese pidgin english. This video was produced by the bilingualism department of the university of hong kong. it's interesting to see the mixture between english and chinese languages here.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário